カットマンペアが見せた圧巻の中国勢連破 橋本帆乃香が明かした修正点、佐藤瞳はミキハウス対決に「先輩の勢い見せたい」 11-23 11:34
【すぐに離婚できない事情】離婚届提出から30日は“冷却期間”必須の中国 夫が妻の頭を殴りキック平手打ち…DV増加が社会問題に 11-23 11:32
【人気記事】柏・我孫子・つくばでおすすめのパン4選 11-23 11:22
【先週読まれた人気記事】東方神起 今一番気になっている“日本グルメ”を試食「出演してよかった!マジで!」大絶賛の銀座スイーツとは 11-23 11:20
南涅水石刻館で千年の至宝を鑑賞 中国山西省 11-23 11:33
「BTS」JIN、ソロ曲「Running Wild」が英オフィシャルシングルチャートで自己最高記録を更新! 11-23 11:14
富樫勇樹「機会を手放すよりはチャレンジしたい」次世代へのエールと日本代表への思い語る 11-23 11:05
台湾の世界デジタル競争力ランキング、今年も9位を維持、7項目でトップ3入り 11-23 11:05
ニッポン放送・大泉健斗アナが中学生の頃に夢見たWBCでの実況を叶え「2026年以降のWBCでは準決勝、決勝で感動と興奮の瞬間を自分の声で実況したい」 11-23 11:05
熊本-台湾結ぶ定期便で初の貨物輸出『球磨焼酎』の4銘柄120本が海を渡る 半導体関連の貨物輸出も増加見込む 11-23 11:04

著作権は無視!海賊版DVDを支える「字幕組」、アマでも驚くほど高い外国語能力―中国紙

Record China    2009年8月6日(木) 1時8分

拡大

3日、中国の海賊版DVDに欠かせない存在である「字幕組」は違法に入手した映像に勝手に字幕をつけ、ネット上に配信するグループだ。彼らに違法行為という自覚はあまりない。写真は北京で押収された海賊版「スター・ウォーズ エピソード3/シスの復讐」。

(1 / 4 枚)

2009年8月3日、中国の海賊版DVDに欠かせない存在である「字幕組」(ファンサブ)。違法に入手した映像に勝手に字幕をつけ、ネット上に配信するグループだ。どんな作品でも瞬く間に仕上げてしまうその腕前はプロ顔負け。中国紙・重慶晩報はそんな彼らの実態をレポートした。

その他の写真

中国の海賊版DVDには、なぜかご丁寧にも字幕翻訳したメンバーが堂々と表記されている。記事で紹介された人物は中国で人気の「字幕組」の1つ、「風軟」の創設者だが、彼によれば、メンバーは全てが副業のボランティア。報酬は一銭も受け取らない。年齢層は20歳から25歳くらいで、自らも熱烈な愛好者であるいわゆる「オタク」が多い。仲間から喜ばれ、称賛を受けることが最大の“報酬”なのだとか。だが、中には広告用映像として企業に提供し、数百万元(1元=約14円)を荒稼ぎするグループも存在するという。

「字幕組」の外国語能力は驚くほど高い。映像の音声を耳で聞いて瞬時に中国語に訳していく。「風軟」には現在、500人ほどのメンバーがいるが、映像入手、翻訳、校正、配信など完全分業制をとっているという。「字幕組」同士がライバル関係にあり、どのグループがいち早く質の良い作品を配信するかでしのぎを削っている。ネット上にはそれぞれのグループにファンがついており、翻訳の出来に対する批評も行われる。

著作権を無視したこうした行為は違法なのだが、彼らに言わせると「仲間と分かち合いたいという熱い思いでやっているだけ」。悪いことをしているという自覚はあまりないようだ。(翻訳・編集/NN)

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China・記事へのご意見・お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業務提携

Record Chinaへの業務提携に関するお問い合わせはこちら

業務提携