記事によると、リウは18日、インスタグラムに、メディア王として有名なルパート・マードック氏と13年に離婚した中国系米国人の実業家ウェンディ・デンさんとのツーショットを投稿し、英語で「Happy Lunar New Year」とコメントした。
この「Lunar New Year」という表現について、「ベトナムや韓国での使い方であり、中国人は『Chinese New Year』と言うべきだ」などの批判の声が上がった。中には「リウは韓国人に頭を下げた」「中国人を失望させた」などと批判する人もいて、リウはその後「Happy Chinese New Year」に改めたという。(翻訳・編集/柳川)
この記事のコメントを見る